ROLEXROLEXROLEXROLEXROLEXROLEXROLEXROLEXROLEXROLEXROLEXROLEX
27 September 2008, 10:51 PM | #1 |
"TRF" Member
Join Date: Aug 2006
Real Name: Robert
Location: Angelus Oaks, CA
Watch: 116713
Posts: 6,828
|
Multi language babelizer
This is too fun, try it.
http://tashian.com/multibabel/ Some classic examples: I'm a little tea pot, short and stout. translates into They are a small POTENTIOMETER, short circuits and a beer of malzes of the tea. a cookie is just a cookie, but fig newtons are fruit and cake. translates into biskuit has expert of biskuit, but Newton von Fig is fruit and hardens. When the moon hits your eye like a big pizza pie, that's amore. translates into If the moon fixes its eye like a great vector of Fleischpie of the vector of Pizzapie, is the lover.
__________________
SS GMTII "D", TT GMTIIc "Z" |
27 September 2008, 10:55 PM | #2 |
"TRF" Member
Join Date: Apr 2008
Real Name: ChrisTOPHer
Location: Sydney
Watch: Rolex, Brellum,
Posts: 12,601
|
i tried it, excellent
__________________
"Where no counsel is the people fall, but in the multitude of counselors there is safety." Member No.# 11795 |
27 September 2008, 11:05 PM | #3 |
"TRF" Member
Join Date: Aug 2006
Real Name: Robert
Location: Angelus Oaks, CA
Watch: 116713
Posts: 6,828
|
I love my Rolex watches and the people on this forum, with whom I discuss our love of watches.
translates to Japanese: I love my watch and the people of Rolex of this forum which I discuss from love of the watch. Chinese: I love my wristwatch and I discuss from the wristwatch love this forum Rolex personnel. French: I like my wrist watch and I discuss of the love of wrist watch this personnel of Rolex of forum. German: I like my wrist-watch and I treat of the love of the wrist-watch this personnel of Rolex of the forum. Italian: I appreciate my clock and I cure of the love of the clock this staff of Rolex of the tribune. Portuguese: I appreciate my I beat of detonation and I cure of the love of the detonation pulse this team of employees of Rolex of tribune. Spanish: (my favorite) Esteem my I beat of the detonation and cure of the love of the pulse of the detonation to this equipment of employees of Rolex of tribune.
__________________
SS GMTII "D", TT GMTIIc "Z" |
27 September 2008, 11:12 PM | #4 |
"TRF" Member
Join Date: Aug 2006
Real Name: Robert
Location: Angelus Oaks, CA
Watch: 116713
Posts: 6,828
|
Original English Text:
A man's best friend is a dog. Translated to Japanese: 人で親友は犬である。 Translated back to English: The close friend is the dog with the person. Translated to Chinese: 亲密的朋友是狗与人员。 Translated back to English: The intimate friend is the dog and the personnel. Translated to French: L'ami intime est le chien et le personnel. Translated back to English: The close friend is the dog and the personnel. Translated to German: Der nahe Freund ist der Hund und das Personal. Translated back to English: The close friend is the dog and the personnel. Translated to Italian: L'amico vicino è il cane ed il personale. Translated back to English: The near friend is the dog and the staff. Translated to Portuguese: O amigo próximo é o cão e a equipe de funcionários. Translated back to English: The next friend is the dog and the team of employees. Translated to Spanish: El amigo siguiente es el perro y el equipo de empleados. Translated back to English: The following friend is the dog and the team of employees.
__________________
SS GMTII "D", TT GMTIIc "Z" |
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
|
|
*Banners
Of The Month*
This space is provided to horological resources.